当前位置: 首页 > 快乐佳音 > 亲子园地

玩得很开心

发布时间:2019-07-26 15:33:30

Jade: I heard that you guys had a bachelor party last


night. How was it?


Alan: We had a blast!


Jade: A blast? You mean there were fireworks?


Alan: Of course not. I mean we had a great time!


Jade: Oh, I thought there was an explosion or something.


Alan: Nope. But we all went nuts.


爱玉:听说你们昨晚有个单身汉派对,好玩吗?


黑轮:我们玩得很开心!(注:blast 字面意思为「爆炸」。)


爱玉:爆炸?你是指有烟火吗?


黑轮:当然不是啦,我是说我们玩得很高兴!


爱玉:喔,我还以为有东西爆炸还是什么之类的说。


黑轮:没有啦。不过我们全都玩疯了。

流行语放大镜


Have a blast! 玩得很开心


blast 原指「爆炸」,如:Many people were injured in the blast.(许多人在


爆炸中受了伤。)a blast of wind 是「一阵强风」,a blast of trumpet 则是「突


然发出的喇叭声」,当动词则有「轰炸;猛烈抨击」的意思,由此而见,blast 是个很「爆


烈」的字,但have a blast 可不是拿个炸弹来炸自己或用震耳的乐声来轰自己,而是指


have a great time-「玩得很开心」!高兴的时候,笑得上气不接下气,整个人high


到不行,这种感觉,不就跟炸弹开花一样的疯狂吗?至狂也,至乐也!不管是出国乐逍遥、还


是到处疯party,只要玩得开心,都可以对人说:I had a blast! 或It was a blast!


例:A: Hey, Daniel! How was your trip to Palau last week?  嘿,丹尼尔﹗你上星期去帛琉好玩吗?


B: We had a blast! I can't forget the beautiful beaches over there.  我们玩得非常愉快﹗我忘不了那边的美丽沙滩。


A blast of wind blew away my papers on the desk.  一阵狂风吹走我放在桌上的论文。


The public strongly blasted the corrupt government. 群众强烈抨击腐败的政府。


( 注:corrupt 〔K3 $RUPT〕 (a) 腐败的)